وزارة الثقافة والرياضة تصدر كتاب “قطرات” باللغة الفرنسية

أصدرت إدارة الإصدارات والترجمة ممثلةً بقسم الترجمة في وزارة الثقافة والرياضة كتاب (قطرات) باللّغة الفرنسيّة، حيث يضم الكتاب بين دفتيه مجموعة قصصية لمُؤلِّفين قطريّين من جيلي الرواد والشباب.

وجاء إصدار الكتاب انطلاقا من رؤية دولة قطر بأهمية دعم الثقافة والمثقفين، خاصة المؤلفين والمؤلفات للارتقاء بالعملية الإبداعية، حيث تولي الدولة ممثلة في وزارة الثقافة والرياضة كل الدعم والمساندة للمُبدعين، وذلك من خلال تنمية المهارات والقدرات للمُبدعين القطريين، وتحفيزهم على مواصلة إبداعاتهم، وخلق أجواء ثقافية وفنية يعيش فيها المبدع.

وقد عكفت إدارة الإصدارات والترجمة على ترجمة العديد من القصص إلى عِدّة لغات، منها على سبيل المثال لا الحصر، اللّغة الأردية والتركية والإسبانية، وذلك بهدف ترجمة هذه القصص للغاتٍ عدّة، لتعريف القارئ الأجنبي بالبيئة الثقافيّة الإبداعية القطريّة، وما يزخر به المجتمع القطريّ من كُتَّاب مُتميزين، وأيضاً إعطاء فكرة عن تطوُّر فنّ القصة في الوسط الأدبيّ القطريّ.

ويحتوي الكتاب على 12 قصة قصيرة مختلفة ومتنوِّعة لاثني عشر مؤلفاً ومؤلفة. وتميَّزت تلك القصص بأفكارها المختلفة وطريقة طرحها وما تحمله من مشاعر متباينة حسب كل مؤلف، حيث تنوَّع المُؤلفون في أسلوب الكتابة وعرض رؤاهم، وقد امتازت القصص بالجمع بين الأسلوبين (الواقعي والخيالي).

شارك هذه الصفحة